Honey, This Mirror Isn't Big Enough for the Two of Us-překlad

22. prosince 2007 v 18:52 | sweet.corpse |  překlady
Zlatíčko, tohle zrcadlo není dost velké pro nás dva

Množství prášků, který beru
Působí na chlast, co piju
A tadle malichernost, kterou kazim
Nech mě žít můj život, tak jako teď
Zjišťuju, že je těžký zůstat
S tím, co říkáš
S tím, co říkáš
Zlato, nech mě vstoupit
Zlato nech mě vstoupit

Zas si vyberu ten život, co jsem žil
Nikdy nemyslet na ty přátele, co si dělám
A tu krásu kterou padělám
Nech mě žít můj život, tak jako teď
Zjišťuju, že je těžký zůstat s tím, co říkáš
Zlato, nech mě vstoupit
Zlato, nech mě vstoupit
A můžeš plakat, jak budeš chtít, mně je to fuk

Uložíš se do mě
Neřešíme to (neřešíme to)
Neřešíme to (neřešíme to)
Nesmíš se dotknout mýho bratra
Nesmíš si uchovat mý přátele
Neřešíme to
Neřešíme to, právě teďka, tak to vidim
Nikdy nemyslet na ty doby, kdy jsem to viděl

Doufám, že se nemýlím
V těch novinkách, co slyšim už od probuzení
A je těžký, říct, že jsem otřesenej
Svým rozhodnutím
Zjišťuju, že je těžký zůstat s tím, co říkáš
Zlato, nech mě vstoupit
Zlato, nech mě vstoupit

Zas si vyberu ten život, co jsem žil
Nikdy nemyslet na ty přátele, co si dělám
Trochu to se mnou zatřáslo
Protože žiju právě takhle
Zjišťuju, že je těžký zůstat s tím, co říkáš
A můžeš plakat, jak budeš chtít, mně je fuk, jak moc se do mě položíš

Neřešíme to (neřešíme to)
Neřešíme to (neřešíme to)
Nesmíš se dotknout mýho bratra
Nesmíš si uchovat mý přátele
Neřešíme to

Už nikdy znova, už nikdy znova
(A můžeš plakat, jak budeš chtít, mně je fuk, jak moc se do mě položíš)
Zlato nech mě vstoupit
Klepu, nech mě vstoupit
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama